How do I translate game data?

How do I translate game data?

How To Translate Game Text

  1. Basic Translation Files.
  2. T_game.txt – the main in-game text file for Capitalism Lab.
  3. T_basic. txt – the in-game text file for calendar months and some interface text.
  4. Help. txt – the help text file.
  5. Gm_help. txt – the help text file specifically for the new game setup menu.
  6. Text Editor and Text Encoding.

How do people translate games?

Game translators convert a game’s story, its characters, the dialogue and basically everything in the game world from one language to another. They also localize the marketing content that comes with them, such as websites, marketplace descriptions and even the packaging text.

How do you prepare a game for localization?

I’m not an expert, but here’s some basic stuff:

  1. Make sure your strings can handle more than just ASCII.
  2. Pull your strings out of code.
  3. Don’t concatenate or build strings in code.
  4. Minimize the amount of text that appears in art, especially video.
  5. Test in different languages thoroughly.
  6. Make missing localized text obvious.

What does localization mean in video games?

Video game localization is the preparation of video game software and hardware for sale in a new region or country. The goal of localization is to create an enjoyable, non-confusing play experience for the end user by paying heed to their specific cultural context while being faithful to the source material.

How much does a game translator make?

As of May 2, 2021, the average annual pay for a Game Translator in the United States is $54,494 a year. Just in case you need a simple salary calculator, that works out to be approximately $26.20 an hour. This is the equivalent of $1,048/week or $4,541/month.

How hard is it to translate a game?

Translating a video game involves more than simply changing content from one language into another. You need programmers to work each translation into your game, designers that can adapt your visual content and a team that can manage your project from one stage to the next.

What is Game translation?

Game translation is used to convert one or more of the numerous assets in a game development project to a version for users in international markets. The project can include translations of these components, among others: Text files. In-game and web graphics.

What does Localisation mean?

locating, location, fix determination, finding

What does localizing a game mean?

What is localization team?

A localization team is an essential group of people that help kick start, manage and ultimately execute large localization projects within your company.

Why is localization needed?

The ability to expand a company’s potential customer base is essential in today’s globalized world. Adapting existing products to new markets through translation and localization management is key for global growth. Localization allows more consumers to learn about your products and increases your customer base.

What are localization services?

Localization is the process of modifying a product to adapt to the needs and preferences of users in a different region. For example, localization services may be used to modify a product for a new market that uses a different unit of measurement. …

What is a localization strategy?

A localization strategy is a unique market approach a company takes to address purchasing habits, customer behaviors and overall cultural differences in each country it works in. Cultural norms – It is essential to meet cultural expectations, like how to address your customers correctly.

What is the difference between standardization and localization?

Globalization: the standardization of products, brands and advertising or marketing practices across the world. Localization: the variation of the marketing mix to meet differential environmental forces of each market.

What companies use localization strategy?

5 Global Companies Localizing Right

  • Domino’s. Similar to McDonalds, Domino’s Pizza has an extremely flexible localization strategy, and they regularly update their menu and topping choices to incorporate local tastes and food preferences.
  • Netflix.
  • Nike.
  • Coca-Cola.

How do I localize my brand?

Improve your Localization Strategy

  1. Local Translators are Localizaiton Experts.
  2. Based Your Localization Strategy on Memorable Experiences.
  3. Focus on Localization, Not Just Translation.
  4. Leverage Global Marketing Language.
  5. A Unique Localization Strategy.
  6. Cater Your Offerings to Each Location.
  7. Become Part of the Community.
  8. Optimize for a Mobile Audience.

How do you promote localization?

Marketing Localization Guide

  1. Step #1: Differentiate Localization From Translation.
  2. Step #2: Research Potential Markets.
  3. Step #3: Hire Local Talent.
  4. Step #4: Introduce Localized Social and Web Pages.
  5. Step #5: Local Marketing Placement Matters.
  6. Step #6: Work with Local Influencers.

What is localization in teaching?

Process of defining parts or components of the curriculum at community/local or school level, normally with the involvement of local staff, stakeholders and institutions, so as to address issues that are locally relevant and allow for more meaningful learning experiences.

Why Localisation is key to global marketing?

When you localize your global marketing and international engagements by interacting with consumers in their language, you are building trust and increasing overall satisfaction with your brand and what it has to offer. Customer satisfaction is directly tied to word-of-mouth recommendations and referrals.

Why is there a move towards local brands and Localisation?

Connections. Localisation fosters personal connections with users and consumers because it helps humanise your brand. It also produces higher levels of engagement with existing customers. Localisation shows respect for local cultures and values, as it acknowledges them and tries to adapt rather than impose the content.

Why Coca-Cola is a global product?

Although Coca-Cola is a global product with universal appeal, the Company actually operates in local environments around the world, with each country having its own unique needs and requirements.

What are the benefits of re Localisation?

There are five key advantages of marketing localization:

  • Marketing localization decreases barrier to entry.
  • Localization customizes customer experience.
  • Localization breeds cultural respect and appropriation.
  • Localization results to better brand identification.
  • Localization hastens local business development.

What is the difference between localization and globalization?

Localization is the adaptation of a resource or product to fit the demands of one specific culture or locale, while globalization is the adaption of a particular resource to fit the demands of multiple cultures and locales.

What is localization in angular?

Localization is the process of building versions of your app for different locales, including extracting text for translation into different languages, and formatting data for particular locales. A locale identifies a region (such as a country) in which people speak a particular language or language variant.